?

Log in

No account? Create an account

kungurov

Делай, что должен, и будь, что будет


Previous Entry Share Next Entry
kungurov

Как историки сочиняли Монгольскую империю (часть 1)

Как говорил Монтень, «Люди ни во что не верят столь твердо, как в то, о чем они меньше всего знают». С историческим знанием, точнее, незнанием, то же самое. Люди в большинстве своем фанатично уверены в существовании Древней Эллады, Древнего Рима, Древней Вавилонии и Древней Руси, и попробуй только намекни, что они неправы – с говном сожрут, высрут и в землю затопчут, чтоб другим неповадно было «посягать на святое». Ладно, это еще объяснимо – хомяки защищают миф о «своем» (общечеловеческом или местечковом) великом прошлом.

Но даже мне трудно объяснить то упорство, с каким они оберегают тупой миф о Великой Монгольской империи, якобы раскинувшейся в свое время от Дуная и Приполярья до Индии и Камбоджи. Ладно там, вопреки всякому здравому смыслу праздновать день победы на Куликовом поле, где «наши чуркам вдули»Read more...Collapse )

promo kungurov май 17, 2012 21:02 12
Buy for 100 tokens
Мои серии: Если бы я был Сталиным, Возможна ли в РФ революция?, Как победить коррупцию, Теракты в московском метро: почерк спецслужб, Почему падает рубль, Украинскй зомбиленд: взгляд изнутри, Феномен Собянина: то, о чем не знают москвичи, Как я спасал режим Януковича, Анатомия…

right (англ.) - ырық (каз.) - право

/////- Культурных и правовых заимствований – 0 (ноль): ни в нашем быту нет ничего от забайкальских кочевников, ни кочевники совершенно ничего не перенимали у якобы завоеванных ими куда более культурных народов вплоть до прошлого века.//////

right (англ.) - право, правильность, справедливость, порядок, правая сторона, привилегия

ырық (каз.) - право; воля; власть;усмотрение
ырықты (каз.) - вольный; свободный (в своих действиях)

ерік (каз.) - I. воля; свобода действия
ерікті (каз.) - 1) вольный; свободный (в действиях)


Bill of Rights (англ.) - билль о правах, первые десять поправок в конституции США


bylaw (англ.) - распоряжение, постановление, уставные нормы,постановление органов местной власти

byelaw (англ.) - распоряжение, постановление органов местной власти, уставные нормы, постановление,

билеу (каз.) - II. 1. гл. 1) распоряжаться, управлять; 2. и.д. 1) управление; властвование

ел билеу → управлять страной

Тут ведь нужно уметь "перевести" на наречие :

byelaw (англ.) - распоряжение
билеу (каз.) - II. 1. гл. 1) распоряжаться,

И, опа на !!!, а "распоряжение" это не "распоряжаться" !!! Там "-ение", а у кочевников "-аться" !!! Нет заимствований от степных овцеводов !!! Мы прасвященная Явропа !!!



Копнул гадюшник!!!

Монголов набежало))) ещё, и Гумилёва читать научились.

Re: Копнул гадюшник!!!

чего и вам советуем)) научиться хоть что-либо почитать

cupola (англ.) - купол

/////- Архитектурных памятников – 0 (ноль).////

Нафига жителям Европы с их лесом КУПОЛА ? Что они символизировали ? Где видели подобное ?

Дерево и камень сами просятся под прямые скатные крыши. А тут такие выкрутасы ...

Но у кого то в степи юрты имеют КУПОЛООБРАЗНУЮ форму и время считают там по лучам солнца сквозь верхнее отверстие.

dome (англ.) - купол свод
там (каз.) - 1) дом; 2) гробница; могила

А могилы у кочевников в виде их юрт с КУПОЛАМИ.

top (англ.) - верхний высший вершина верх верхушка крышка кровля макушка
төбе (каз.) - 1. 2) вершина; верхушка; верхняя часть; верх (предмета) 3) потолок 4) крыша; кровля; навес 5) темя; макушка (головы)

cupola (англ.) - купол свод
kubbe (тур.) - qübbə (азер.) - kupola (венгр.) - купол.



scurry (англ.) - бежать, спешить,
жүгіру (каз.) - 1. гл. 1) бегать; бежать

У кого-то-тут "СКОРЫЙ поезд набирает ход ..." и появилась СКОРость


Re: cupola (англ.) - купол

138.37 КБ

/////- Письменных источников – 0 (ноль), что не удивительно, поскольку свою письменность монголы получили только в ХХ веке (до этого адаптировались различные алфавиты более культурных народов). Однако и в русских летописях (пусть даже они засорены очень поздними фальшивками) никакие монголы не упомянуты ни разу./////

Что за перец некий Genghis Khan ? Можно хоть загадаться, но только не монгольский.

Если этого перца придумали в Европе, то это может быть просто :

Chinese (англ.) - çin , çincə (азер.) - Çince , Çin (тур.)- 中國 (кит.) - Zhōngguó - chinesisch (герм.) = КИТАЙСКИЙ

Genghis Khan = КИТАЙСКИЙ ХАН

"Тэмуджин , Темучжин" = тума (каз.) - 1) уроженец + China (англ.) - Китай = УРОЖЕНЕЦ КИТАЯ.


И "сыновья" его "Угэдэй - Чагатай" говорят о Cathay (англ.) - Китай

Жена " Борте" = Frau (герм.) - женщина жена госпожа

И т.д. и т.п., тот кто писал эти сказки не знал имен в Монголии и лепил в расчете на как-его-тутов.

kiváló (венгр.) - великий

Хубилай ...— монгольский хан, основатель монгольского государства Юань, в состав которого входил Китай. На Западе известен благодаря Марко Поло под именем «Кублай-хан»; это имя произносилось также как «Кубилай», или «Кубла»

kiváló (венгр.) - великий и т.д.


Толу́й, Тулу́й — государственный деятель Монгольской империи, военачальник. Четвёртый, младший сын Чингисхана и Бортэ. Осуществлял регентство в период междуцарствия (1227—1229). Носил прозвание Великий нойон ...

ТОЛЯ ВЕЛИКИЙ совершенно случайно toll (герм.) - восхитительный


Ханбалык — название столицы империи Юань, современного Пекина..... Тюркское название города «Ханбалык» переводится как «Обитель хана»;

Имеют у всех на виду болу (каз.) - 1. гл. 1) быть; бывать;

болық (каз.) - значительный; важный; имеющий авторитет
ВЕЛИКий в наречии.

Вообще смешное название для столицы ... балық (каз.) - I. рыба
бөлек (каз.) - I. 1) отдельный; обособленный; отдельно; обособленно

Зато авторами названия могут быть европейцы :
place (англ.) - город, площадь, жилище = belváros (венгр.)

Самый прикольный :
Мунке, Мункэ, Менгу ... — четвёртый великий хан

мүңку (каз.) - 1. гл. 1) издавать запах; пахнуть; вонять
muck (англ.) - портить, пачкать, унавоживать,
mucus (англ.) - слизь

маңқа (каз.) - I. 1) сопли 2) сопляк 2. сопливый
punk (англ.) - панк, сопляк,

Да МУНКЕ еще в детстве засмеяли бы по всей Хазарии.

"Правдивые" историки не знали имен в Монголии и лепили "кликухи" как всегда.

О великий! О солнцеподобный!

Да озарится твое чело лунным светом, да будут прокляты англосаксы, убежавшие из безкрайних степей Великого Казакстана. Унесшие с собой алфавит великих батыров,
оставив всего 8 букв. Откажись от кирилицы, которая была навязана неверными советскими
гяурами.
Да будут прокляты они, во веки веков, со своими 33 буквами! Пиши на истинно "казахском арабском" языке, но даже там проклятые гяуры, оставили свой след, ибо Коран при обратном прочтении читается, как НАРОК, а также очень много слов в арабском, в обратном прочтении напоминают язык проклятых гяуров. Лучше перейди на латиницу ,забудь русский язык, и поезжай в Англию к проклятым англосаксам, вразуми их, что король Артур- это казахский батыр, и что королева Англии ведет свою родословную от великих казахов Адам-батыр, и Евы-жылдыз, что великий английский язык принадлежит казахскому народу, и да упокоится твой дерзновенный ум о великий, в псих лечебнице в великом казахском городе
Лондон-Юрт.

существование праязыка(ов) - это факт

как и заимствования в языках разных этносов, как первичные, так и вторичные или как они там называются правильно по-научному. совпадение в звучании и написании хазарского и идейского "каган" - известно, но до сих пор пока этим не аргуметируют проникновение евреев в сев.америку.)
таковые лингвистические исследования требуют ... ну ясно кароче...
примеров достаточно, но и ... из правильной посылки можно сделать логически правильный, но фактически ложный вывод.)

Художник Петр Павленский прибил мошонку гвоздем к бру



Художник Петр Павленский прибил мошонку гвоздем к брусчатке на Красной площади
10.11.2013

Художник Петр Павленский прибил свою мошонку гвоздем к брусчатке на Красной площади, сообщает корреспондент "Граней". Акция приурочена к Дню полиции, который отмечается 10 ноября.

Акция началась в 13:00. Около 14:30 художника увезли на скорой в Первую градскую больницу. Там ему оказали медицинскую помощь. От госпитализации Павленский отказался. После больницы его доставили в отделение полиции "Китай-город".

В заявлении художника по поводу акции, получившей название "Фиксация", отмечается, что ее можно рассматривать как "метафору апатии, политической индифферентности и фатализма современного российского общества".

Edited at 2013-11-13 11:19 pm (UTC)

Сколько оказывается защитников у монголов! Интересно, стали бы современные монголы на 700 комментариев защищать средневековых русских завоевателей?
Что это глупость или предательство? Троллей тут конечно тоже много, но всё же.

Но это не главное, самое интересное что скрывают за этим придуманным "татаро-монгольским" игом, зачем его придумали?

Ну, это, как раз, понятно...

Официальную историю стали писать, когда возникла ВОЗМОЖНОСТЬ и НЕОБХОДИМОСТЬ... век XVIII-XIX;
А тут незадача... НАДО ИСТОРИЮ С ТЕХ ЖЕ ВРЕМЕН, как В ПРОСВЕЩЕННЫХ ЕВРОПАХ... а тут такая дыра... в ТРИСТА ЛЕТ.. чем объяснять??? Тут ведь одной засухой с пожарами не выйдет..
Тока враг - (нехристи, понятно) развиваться не давали.. затоптали басурмане, только черноризцы верой спаслись и не дали веру на поругание, хотя "монголам" (коих не было) она без надобности.. А так всех данью задавили.

Зато история российская стала такоже как аглицкая и лучче ерманской.. от византии мы сиволапые из-за "монголов" только и отстали.. долго с деревьев (пальм) слезть не решались!
Подумаешь ерманцы от Священной Римской! У нас не слабее.. а если чо можем и повоевати с оскорбителями - хулы на царские домы возводящие..

Европы согласились, опосля как их десятикратно или более штыками русскими щекотали.
А раз признали за ровню - кровную между прочим, то и бумагописанием помогли, документами нужными..

Вот если наши властя решат лет через 100 стереть об СССР какие-то вопросы, чтоп в "Цывилизации" их взяли и не исключили... (прям как Украину из европы из-за бабы с косой- Юлька, кто не знает..) то поправят на раз, два, три.. и шагом марш в обратно.

Так понятно?

/////- В оружейном деле – 0 (ноль)./////

Без решающего технологического перевеса хазары не смогли бы покорить и удержать Китай, Индию, Европу, Сев. Африку, Азии и Как-его-тутку.

Естественно что они не "приходили и уходили", не "империли", а создавали мелкие герцогства-княжества по СТАРИННОМУ ПРИНЦИПУ ФЕДЕРАЦИИ.

ПРИНЦИП НАЦИЙ выдвинут в сер. 19 века Напиков №3 и даже в США прогоняли эту тему.

Решающим фактором хазар был ПОРОХ и следы его видны языках как-его-тамов :

coal (англ.) - уголь, каменный уголь, уголек

coal (n.)
Old English col "charcoal, live coal," from Proto-Germanic *kula(n) (cf. Old Frisian kole, Middle Dutch cole, Dutch kool, Old High German chol, German Kohle, Old Norse kol), from PIE root *g(e)u-lo- "live coal" (cf. Irish gual "coal").


Опять голимая фасмеровщина с перебором никому не известных Proto-Germanic , Old Frisian и т.д. с выпадением в якобы PIE root *g(e)u-lo-

Хотя в хазарском языке живее всех живых шатается күю (каз.) - 1. гл. 2) гореть; обгорать; 4) иметь высокую температуру

күйелі (каз.) - 1) в саже; закопченный
күйелеу (каз.) - 1. гл. 1) покрывать сажей; коптить 2) чернить; 2. и.д. покрытие сажей

charcoal (англ.) - древесный уголь, уголь

charcoal (n.)
mid-14c., charcole, first element is either Old French charbon "charcoal," or, on the current theory, obsolete charren "to turn" (from Old English cerran) + cole "coal," thus, "to turn to coal."
char (v.)
"to reduce to charcoal," 1670s, probably a back-formation from charcoal (q.v.). Related: Charred; charring.


И сравните charcoal (англ.) - древесный уголь = "to turn to coal."
с қайыру (каз.) - 1. гл. 1) сгибать 2) отгибать; 3) заворачивать

А charred (англ.) - обуглившийся обгоревший обгорелый
қарайту (каз.) - 1. гл. 1) темнеть 2. и.д. потемнение; почернение
қара (каз.) - черный
қуырту (каз.) - 1. гл. понуд. 1) жарить; поджаривать. 2. и.д. 1) поджарка
қуыру (каз.) - 1. гл. 1) жарить; поджаривать


tinder (англ.) - трут, сухое гнилое дерево

tinder (n.)
"dry, inflammable substance," Old English tynder, related to tendan "to kindle," from Proto-Germanic *tund- "ignite, kindle" (cf. Gothic tandjan, Swedish tända, German zünden).

То есть tinder (англ.) - трут = "ignite, kindle" = zünden (герм.)

Или то же самое что и niter (англ.) - селитра yandırmaq (азер.) = жандыру (каз.) - 1. гл. понуд. 1) гореть 2) жечь; зажигать; разжигать 3) оживлять; активизировать дело;
от жандыру → разжечь огонь

В азерб.-тур.-тат. "Ж" = "Я"

hot (англ.) - горячий, жаркий, разгоряченный
от (каз.) - I. 1) огонь 2) пыл; жар; энергия

Если от жандыру → разжечь огонь
произнести по азербайджански получится od yandırmaq → разжечь огонь = tinder (англ.) - трут


hearth (англ.) - очаг камин домашний очаг горнило топка = yurd (азер.) - Herd (герм.)
өртеу (каз.) - 1. гл. поджигать; устраивать поджог; устраивать пожар 2. и.д. поджигание; поджог

Видно и происхождение слова ТРУТ =от (каз.) - I. 1) огонь + өртеу (каз.) - 1. гл. поджигать; устраивать поджог; 2. и.д. поджигание; поджог

touchwood (англ.) - трут, гнилушка, гнилое дерево

от қою (каз.) - поджигать / от жағу → развести огонь + wood (англ.) - древесина

sulfur, sulphur, brimstone (англ.) - сера

soh, sal, sol (англ.) - соль

ащылау (каз.) - 1. гл. солить 2. и.д. соление 3. солоноватый; горьковатый; кисловатый
ащы (каз.) - 1) соленый 2) горький 3) кислый 4) едкий; разъедающий

Вторая часть понятно fire (англ.) - огонь, пламя, обстрел, стрельба

күкірт (каз.) - 1) хим. сера 2) диал. спичка
көк (каз.) - 2) создатель
өртеу (каз.) - 1. гл. поджигать; устраивать поджог; устраивать пожар 2. и.д. поджигание; поджог
өрт (каз.) - пожар

Но қақ (каз.) - VI. 1) кизяк (высохший помет животных)


niter (англ.) - селитра

yandırmaq (азер.) = жандыру (каз.) - 1. гл. понуд. 1) гореть 2) жечь; зажигать; разжигать 3) оживлять; активизировать дело;
от жандыру → разжечь огонь

В азерб.-тур.-тат. "Ж" = "Я"


dere (тур.) - burn (англ.) которое то же самое fire (англ.) - огонь, пламя, обстрел, стрельба

powder (n.)
..... mid-14c., "medicinal powder;" late 14c. as "gunpowder," from Old French poudre "dust, powder; ashes; powdered substance" ....

....Earlier it meant "place where gunpowder is stored on a warship" (1620s) ...

powder (англ.) - порошок пудра порох

А куда делось значение "medicinal powder " ???

Которое опять таки от "АРАБОВ" :

дәрі (каз.) - I. п. 1) лекарство; снадобье II. порох

Что же означает первая часть слова powder (англ.) - pow- ?

Уж очень похоже на fire (англ.) - огонь, пламя, обстрел, стрельба

vapor (англ.) - пар, пары, испарения,
vapour (англ.) - пар, пары, испарения,

бу (каз.) - 1. 1) пар; испарение

Связанное с ними :

burst (англ.) - взрыв, разрыв, вспышка, порыв,
outburst (англ.) - взрыв, вспышка, выход,
bursting (англ.) - взрыв, разрыв, растрескивание

Другое слово :

detonation (англ.) - детонация, взрыв, грохот при взрыве
тұтану (каз.) - 1. гл. 1) загораться; воспламеняться; вспыхивать 2. и.д. воспламенение; вспыхивание

отты (каз.) - I. огненный; пламенный; горячий
от (каз.) - I. 1) огонь

Не обращайте внематочность, это всё вездесущие "АРАБЫ" фулюганят в Англии.

Как-его-туты лепят про неких "арабов", мол арабы пришли в Англию и нагадили своими словами :
arsenal (англ.) - арсенал, оружие, цейхгауз

Однако arsenal (англ.) = ar - senal = қару (каз.) + жиналу (каз.) = "ОРУЖИЕ СОБИРАТЬ" с англо-хазарского языка :

arms (англ.) - оружие, доспехи,
қару (каз.) - IV. 1) оружие (любое) 3) орудие; снаряжение; инструмент
Восходит к ұру (каз.) - 1. гл. 1) бить; колотить; ударять
Входит в "чиста как-его-тутошные" слова типа ОРУЖИЕ-РУЖЬЁ, все это хазарские "БИЛКИ-УДАРЯЛКИ"

convene (англ.) - собирать
жиналу (каз.) - 1. гл. 1) страд. быть собранным; собираться; быть скапливаемым; быть приводимым в порядок; 2) собираться; готовиться 2. и.д. 1) скопление; сосредоточение 2) сбор
жинау (каз.) - 1. гл. 1) в разн. знач. собирать 3) копить
Восходит к жию (каз.) - 1. гл. 1) собирать 2) накоплять
Входит в слова типа СБОР-СОБИРАТЬ.

Что имеем по пушкам :

ЖЕЛЕЗНЫЙ ВЕК был впереди БРОНЗОВОГО ВЕКА в артиллерии и по ходу во всем остальном !!!
Для "древней" БРОНЗЫ нужно ОЛОВО из Англии, для добычи ОЛОВА нужен ПОРОХ. Мало добыть долбанное ОЛОВО и смешать его с МЕДЬЮ что бы получить БРОНЗУ, так оказывается еще нужно научиться ЛИТЬ эту дрянь. Но как же быть с "дрямучими" отливками "греко-римлян" и прочих хероев фэнтези историоков ?

Казалось бы чего проще дотумкать до заряжания с казны и не выеживаться с шомполами ? Не дураки были, пытались, да ПОРОХ зараза рвал все изобретения на раз, слишком быстро шло возгорание и выделение газов. По ходу не было поначалу крупных стволов, потому и объединяли мелочь пузатую в "пулемет".

ЗАТвор - ЗАТворять пришло в наречие из англо-хазарского :

shutter (англ.) - затвор, задвижка
shut (англ.) - закрывать, закрываться, запирать, запираться, перекрывать, затворять
жабу (каз.) - 1. гл. 1) затворять; закрывать
Б-Т переход.

жетістіру (каз.) - 1. гл. понуд. доводить; доставлять; снабжать
жету (каз.) - 1. гл. 1) доходить; 3) достигать

Чугуний идет после бронзы и поначалу как отход производства стал дешевым заменителем каменных снарядов.

Угол стрельбы не более 5-6 градусов, то есть ни о каких "над головой" летело ядро-картечь не может быть речи, пальба велась прямой наводкой и вряд ли далее 300 метров.



/////- Экономических последствий завоевания мира – 0 (ноль): ограбили кочевники две трети Евразии, должны же они были хоть что-то привезти домой? Пусть не библиотеки, но хотя бы золотишко, содранное с якобы порушенных ими храмов… Ан нет ничегошеньки.////

Деньги у как-его-тутов называются по хазарски
теңге (каз.) - тенге; купюра

от слова тең (каз.) - I. 1) равный

Главная ценность до 19 века с его промышленной революцией было БЫДЛО, которое загоняли в КРЕПОСТНИЧЕСТВО и которым владели ХАЗАРЫ Тургеневы-Толстые-Давыдовы-Юсуповы- и т.д. и т.п.

Быдло-баб меняли на шелка-рыжье. Попутно создали быдлу финансы :

Финансы тесно связаны с ЗАЛОГОМ.

bail (англ.) - залог, порука, поручительство, поручитель
кепіл (каз.) - I. ручательство; порука; гарантия

pledge (англ.) - залог, обещание, обет, заклад, зарок, поручительство
кепілді (каз.) - юр. гарантированный; стабильный

Откиньте придыхательное "К" как в АНГАР - ХАНГАР.

ақы-пұл (каз.) - деньги; средства


surety (англ.) - поручитель поручительство гарантия залог уверенность порука
шарт (каз.) - I. 1) договор; контракт; согласование 2) условие


onus (англ.) - бремя, ответственность, долг

несие (каз.) - кредит; долг

notion (англ.) - понятие, представление, идея, мнение, взгляд, намерение

нысай (каз.) - 1) мысль; замысел; намерение

usurer (n.)
late 13c., from Old French usurier, from Medieval Latin usurarius "usurer," from Latin adj. usurarius "pertaining to interest," from usura (see usury).

usury (n.)
c.1300, from Medieval Latin usuria, from Latin usura "usury, interest," from usus, from stem of uti (see use (v.)). Originally the practice of lending money at interest, later, at excessive rates of interest.

use (v.)
mid-13c., from Old French user "use, employ, practice," from Vulgar Latin *usare "use," frequentative form of past participle stem of Latin uti "to use," in Old Latin oeti "use, employ, exercise, perform," of unknown origin. Related: Used; using. Replaced Old English brucan (see brook (v.)).

use (n.)
early 13c., from Old French us, from Latin usus "use, custom, skill, habit," from past participle stem of uti (see use (v.)).

Некий "РОСТ - РОСТОВЩИК" восходит к :

use (англ.) - использование пользование польза
Но оно "of unknown origin" или іс (каз.) - 1) дело; работа; занятие

При чем здесь "РОСТ" , если это "ИСПОЛЬЗОВАТЬ" ???

Значит исходник другой и скорее всего тоже хазарский :

өсіру (каз.) - 1. гл. 1) растить; выращивать 2) увеличивать 2. и.д. рост; выращивание; увеличивание

Сравните теперь с usury (англ.) - ростовщичество, ростовщический процент
usurer (англ.) - ростовщик

И исходничек өсу (каз.) - 1. гл. 1) расти; вырастать 2) увеличиваться (численно)
үс (каз.) - верх
שִׂיא (ивр.) - си = 1. рекорд 2. пик, верх, вершина



Отсюда МОТИВИРОВАНО выползает :

אָחוּז (ивр.) - ахуз = процент

пайыз (каз.) - I. 1) мат. процент 2) эк. процент (доход капитала)

өсім (каз.) - 1) рост; прирост 2) проценты (на деньги, отданные в рост) 3) пеня
income (англ.) - доход, прибыль, поступления, заработок
өсімді (каз.) - прирост

Сравните с :
percent (англ.) - процент

Где per- = бір (каз.) - 1) один; 2) одинаковый; равный;
-cent = өсімді (каз.) - прирост


өсімқор (каз.) - ростовщик

Погоняйте РОСТОВЩИКА по кругу :
usurer (англ.) - ростовщик = uzsorás (венгр.) - Wucherer (герм.) - usuraio (ит.) - koronkiskuri (фин.) - и т.д.

Ростовщическая терминология пришла в Европу вместе с хазарами и всегда была в степи.

תשׂוּאָה (ивр.) - тсуа = доход (от вложения капитала)
түсім (каз.) - 1) прибыль; доход; выручка; поступление (денег)
түсу (каз.) - 1. гл. 3) поступать






эх, руки бы оторвать тому,

кто тебя буквам научил)
вот уж истинно - чем бы дитя не тешилось, лишь бы руками не баловалось)